close
1047

翻譯下面這首詩~(急)

請幫我解釋 翻譯 出處 作者何年移竺國?秀色發稜層。

清極不知夏

虛中欲悟僧。

樹幽嵐氣重

泉落乳花凝。

猶憶烹茶處

閒來託葛藤。


今人李德身的《王安石詩文繫年》

把王安石<登飛來峰>一詩的寫作時間定在慶歷七年(公元1047年)。

並根據《清一統志》引《與地誌》說:晉咸和元年(按晉成帝咸和元年當公元326年)

西天僧慧理嘆曰:「此是中天竺國靈鷲山之小嶺

不知何年飛來。

佛在世日

多為仙靈之所隱

今此亦復爾耶?」因挂錫造靈隱寺

號飛來峰。

亦名靈鷲峰。

詩當作於是年遊杭州時。

這是「飛來峰」名稱的來由

而如今「飛來峰」旁仍有紀念「慧理」和尚的塔像。

「飛來峰」說是在晉代就「飛」來了

但是檢索《全唐詩》的結果

竟然完全沒有「飛來峰」的蹤影!

白居易在杭州當三年太守

在西湖留下了「白堤」

卻沒有一個字提到「飛來峰」

真是讓人意外。

而王安石在公元1047年春間

由大理評事派任鄞縣(今浙江鄞縣

當時屬明州)知縣

三年任滿離去。

根據李氏在《繫年》一書中的說法

王安石到鄞縣就任時

曾經路過杭州

因此詩集中<修廣師法喜堂>、<遊杭州聖果寺>、<登飛來峰>等詩都是同時的作品。

如果是這樣

王安石寫<登飛來峰>詩是在他二十七歲的時候

「不畏浮雲遮望眼

自緣身在最高層」

多麼高遠的心志意氣!

但他登的「千尋塔」究竟在哪兒? 事隔多年

蘇軾在他的詩中有:「溪山處處皆可廬

最愛靈隱飛來孤」兩句(<遊靈隱寺

得(李杞)來詩

復用前韻>)

可見蘇軾也到過靈隱寺的飛來「孤」峰

而且讓他覺得那兒是他最理想的居注處所。

蘇軾在他的<題西湖詩卷>中有「飛來峰」一則

對「飛來峰」的景色有相當具體生動的描述:高不逾數十丈

而怪石森立

青蒼玉削

若駭豹蹲獅

筆立劍植

縱橫偃仰

愈玩愈奇。

上多異木

不假土壤

根生石外

矯若龍蛇;丹葩翠蕤

蒙罩絲絡

煙雨雪月

四景尤佳。

還作了一首詩說: 何年移竺國?秀色發稜層。

清極不知夏

虛中欲悟僧。

樹幽嵐氣重

泉落乳花凝。

猶憶烹茶處

閒來託葛藤。

所以這詩是東坡作的我試著翻譯看看喔!

哪一年移到這靈隱孤峰靈鷲山的?春滿已極

翠綠色枝椏層層疊疊滿樹

陽光照耀下

稜線閃綠光。

清清爽爽到了極點

不知道夏已臨

無事在心中忙亂

清靜中想問僧人和尚

人事何事亂忙?樹林深處平幽煙霧瀰漫凝重

水泉瀑布飄落

小花苞剛長凝露水珠

還記得當初煮茶的地方

閒來托付依靠的憑據

您說是嗎?

王安石變法,王安石的作品,王安石的名言,王安石的詩集,王安石梅花,王安石元日,王安石 讀孟嘗君傳,王安石 傷仲永,王安石生平,王安石 泊船瓜洲王安石,葛藤,靈隱寺,飛來峰>,蘇軾,出處 作者,李德身,靈鷲山,杭州,翻譯

詩|字典|水滸傳|三字經|西廂記|千字文|三國演義|寓言|言情小說|散文|典故|聊齋志異|家|張愛玲|三十六計|西遊記|徐志摩|人間詞話|龍族|三國志|成語|十二金釵|李白|儒林外史|紅樓夢|唐詩|朱自清|修辭|陶淵明|

1047
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608042106089如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 玩樂天下 的頭像
    玩樂天下

    玩樂天下

    玩樂天下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()